Wherever you go three you are - 2
“Effortless activity happens at moments in dance and in sports at the highest levels of performance; when it does, it takes everybody’s breath away. But it also happens in every area of human activity, from painting to car repair to parenting. Years of practice and experience combine on some occasions, giving rise to a new capacity to let execution unfold beyond technique, beyond exertion, beyond thinking. Action then becomes a pure expression of art, of being, of letting go of all doing—a merging of mind and body in motion. We thrill in watching a superb performance, whether athletic or artistic, because it allows us to participate in the magic of true mastery, to be uplifted, if only briefly, and perhaps to share in the intention that each of us, in our own way, might touch such moments of grace and harmony in the living of our own lives.”
任何一件事做到极致都是看上去完全不用力气的,身心合一,顺应着内在的规律去做事。
“We can apprentice ourselves to this work, knowing full well that non-doing is truly the work of a lifetime; and conscious all the while that the doing mode is usually so strong in us that the cultivating of non-doing ironically takes considerable effort.”
non-doing在中文版的翻译是无为。无为并不是什么都不做,而是顺应规律去用最合理的方式去做。
“Scratch the surface of impatience and what you will find lying beneath it, subtly or not so subtly, is anger. It’s the strong energy of not wanting things to be the way they are and blaming someone (often yourself) or something for it. This doesn’t mean you can’t hurry when you have to. It is possible even to hurry patiently, mindfully, moving fast because you have chosen to.”
不耐烦深层的原因往往是愤怒,我们可以选择更快速的去做事,但这是自主的选择,有思考的,耐心的去快,而不是因为不耐烦,无心的去快。